domingo, 3 de dezembro de 2017

[traduzido do francês] O espírito pode isso [Antonin Artaud]

O espírito pode               isso,
a alma                         aquilo,
o coração                     assim,
a consciência   
assim assado.
Só o corpo humano pode tudo.

Pois o estado em que  me encontro nesta quarta-feira 26 de fevereiro de 1947 ninguém nunca sentiu o mesmo que estou sentindo
e isso é a minha arma,
é com ela que eu sempre faço a realidade.


[en français]

L'esprit peut      ceci,
l'âme                 cela,
le coeur                ça,
la conscience    ça ça.
Seul le corps peut tout. 

Car l'état où j'ai été  aujourd'hui mercredi 26 février 1947 nul n'y aura jamais passé que moi
et c'est mon arme,
c'est avec cela que j'ai toujours fait la réalité. -

ARTAUD, Antonin, Textes écrits en 1947, dans Oeuvres, France: Quarto Gallimard, 2004, p. 1489

Nenhum comentário:

Postar um comentário